שירותי תמלול מקצועיים מערבית ומאנגלית

השפה העברית היא השפה המדוברת בישראל, אך לצד השפה העברית, השפות המדוברות הן ערבית, לה מעמד של שפה רשמית, וכן השפה האנגלית במעמדה כשפה בינלאומית. לכן, שיחות חשובות שתרצו לתמלל יכול ויהיו גם בערבית או באנגלית.

הקלטת אדם מולו יש לכם קונפליקט, יכולה לחסוך מכם דיונים ארוכים, גישורים מתישים ורגשות שליליים כדוגמת תסכול, פחד וכאב. כידוע, חקר האמת יכול להימשך תקופה ארוכה, לעתים גם שנים. עם זאת, בעת שיש בידכם הקלטה ברורה בנושא הקונפליקט המדובר, ניתן לקצר משמעותית את החקירות, הבדיקות והעימותים. את ההקלטה שברשותכם יש לתמלל, וזהו השירות שאנחנו במרכז הישראלי לתמלול והקלטה שמחים להציע לכם.

חשוב לדעת: התמלול חייב להתבצע בשפת ההקלטה. לכן, במידה וההקלטה שברשותכם היא בשפה הערבית, המתמלל יתמלל אותה לערבית. במקרים בהם יש צורך בתרגום לשפה העברית, לצורך הגשת התמליל לבית המשפט כראייה נוכל להציע לכם שירותי תרגום במקרה בו תידרשו על ידי בית המשפט להגיש תרגום של התמליל. הן התמלול והן התרגום מגובים בחוות דעת מומחה לבית המשפט כנדרש בהתאם לחוק הראיות. 

התמלול מתבצע על ידי מתמללים מיומנים, שהתקבלו למשרדנו לאחר סינון קפדני ועמידה בסטנדרטים המחמירים שלנו. אנו מקפידים על עבודה יסודית ומקצועית, כאשר כל תמלול עובר בקרת איכות של ליאת בן שי, מנכ"לית המשרד.

מה זה תמלול, איך הוא מתבצע ולמה צריך שירותי תמלול?

התמלול היא פעולה שבה איש המקצוע – המתמלל, מאזין להקלטה ומקליד למסמך את תוכן הדברים. התמלול חייב לכלול את כל חלקי ההקלטה, גם את החלקים שלכאורה אינם רלוונטיים לנושא המחלוקת. מה הם הדגשים החשובים בביצוע התמלול?

  • תמלול יסודי, תוך ירידה לפרטים הקטנים והבנת והמחשת הלך הרוח של השיחה.
  • שפת האם של המתמלל חייבת להיות שפת הדוברים בהקלטה שכן ישנה חשיבות רבה לניואנסים ולכן מתמלל מהשפה הערבית הינו מתמלל אשר ערבית היא שפת האם שלו, שכן הערבית המדוברת מורכבת מלהגים שונים הנבדלים זה מזה הן גאוגרפית והן סוציולוגית, בישראל ישנם מספר ניבים, כאשר לכל אזור יש ניב שמייחד אותו וקיימים הבדלים רבים בין הגיית המילים והאותיות בין אזור גאוגרפי לאזור אחר כמו, ערים לכפרים, כפרים לכפרים אחרים ועיר לעיר אחרת, כך שהערבים בישראל מדברים במספר ניבים ולא בניב אחיד, כאשר לכל אזור יש ניב שמייחד אותו ולעיתים בעיר או בכפר מסוים קיים יותר מניב אחד. את הניבים והלהגים השונים יכול להכיר רק אדם אשר דובר ערבית מבטן ומלידה וחי את השפה באופן יום יומי. קראו עוד על הניבים בערבית בישראל
  • התמלול באנגלית מורכב אף יותר, לאנגלית המודרנית יש דיאלקטים מקומיים רבים במדינות השונות ברחבי העולם, בהן היא השפה הדומיננטית דיאלקטים אלה כוללים אנגלית אמריקאית, אנגלית בריטית, אנגלית אוסרטלית, אנגלית קנדית, אנגלית הודית ועוד. ישנם מונחים וניבים באנגלית שרק דוברי אנגלית כשפת אם מכירים אותה. מעבר לדיאלקטים השונים, ישנה חשיבות רבה לכתיבה ללא שגיאות כתיב, אנגלית הינה שפה משופעת כללים וחוקי דקדוק ואיות אותם יודע רק דובר אנגלית כשפת אם.
  • חשוב גם להאזין להקלטה מספר פעמים וזאת על מנת לא לפספס דברים במקרה בהם הדיקציה של הדוברים לא ברורה, איכות ההקלטה ירודה, או שמדובר בשיחה סוערת בה הדוברים מדברים יחד וקשה לשמוע מה אומר כל אחד מהם.

מדוע יש צורך בשירותי תמלול?

לכל אחד יש סיבה משלו לבצע תמלול. עם זאת, לרוב המטרה היא להחזיק בראיה שניתן לעשות בה שימוש בבית המשפט. לדוגמא: אדם שהקליט את שכנו מאיים עליו בעקבות נביחות בלתי פוסקות של כלבו. את ההקלטה יש לתמלל, והתמלול עצמו יחשב כראיה קבילה שתוכל לקדם את חקירת המקרה.

היה לי עובד דובר השפה הערבית ולכן ההקלטה בערבית. מה עליי לעשות?

למרות שהשפה המדוברת ביותר בישראל היא השפה העברית, לא ניתן להתעלם מכך שגם לערבית מעמד של שפה רשמית. ואכן, בשלל תחומים – מפרסום, דרך היי-טק ועד ענף הבניין, ישנו שיתוף פעולה בין עובדים שדוברים עברית וערבית ולעיתים מנהלים שיחות שונות בשפות שונות. שיחות אשר יכולות לשמש ראייה בבית המשפט אך רק לאחר שיתומללו ויתורגמו על ידי אנשי מקצוע.

יש לי הקלטה בשפה האנגלית. אפשר לתמלל אותה?

ניתן ורצוי לתמלל אותה, אנחנו שמחים להציע לכם שירותי תמלול מקצועיים גם מהשפה האנגלית. אנגלית היא שפה בינלאומית אשר נפוצה מאוד בארץ גם על ידי דוברי שפות אחרות, כמו רומנית, איטלקית, סינית, תאילנדית וכו', ולכן ישנם מצבים רבים בהם תידרשו לשוחח עם אדם באנגלית כששניכם לא דוברי אנגלית כשפת אם, אך עדיין, השיחה נערכה באנגלית ועליה להיות מתומללת מאנגלית לאנגלית וזאת על פי כללי התמלול המחמירים שאנו, במרכז הישראלי לתמלול והקלטה מקפידים עליהם. 

בכל שפה, לכל צורך אנו מקפידים על הקלה כחמורה ואצלנו תמיד: 

  • התמלול יבוצע אך ורק על ידי מתמלל ששפת האם שלו היא שפת התמלול.
  • התמלול יעבור הגהה כפולה, וכך גם התרגום וזאת על מנת להבטיח מסמך איכותי.

סוגי התמלול בהם אנו מתמחים:

אנו מתמחים במגוון סוגים של תמלול, כי חזון המשרד הוא להעניק שירות מקיף ומלא לכל לקוח ומבצעים באיכות מעולה גם:

  • שירותי תמלול הקלטות לבתי המשפט בשפה הערבית ותמלול הקלטות לבית משפט בשפה האנגלית.
  • שירותי תמלול ראיונות של דוקטורנטים וסטודנטים לצורך עבודת התזה או עבודת מחקר.
  • שירותי תמלול שימוע לפני פטורים.
  • שירותי תמלול ישיבות רבות משתתפים – ישיבות דירקטוריון, ישיבות הנהלה, שיחות שימוע ובוררויות.
  • שירותי תמלול והנגשה של ישיבות מליאה עבור עיריות ומועצות מקומיות ועוד…

אנו מזמינים אתכם ליהנות מהשירות האיכותי של שירותי תמלול מקצועיים בשפות האנגלית והערבית. לפרטים נוספים והצעת מחיר אטרקטיבית, אנו זמינים עבורכם 24/7 – 04-888-33-53

*כל האמור לעיל אינו מהווה ייעוץ משפטי או תחליף לייעוץ משפטי וכל המידע המצוי באתר משמש כמידע כללי בלבד. אין בדברים האמורים בכדי להחליף מידע הניתן על ידי עו"ד, ועל הקורא לפנות ולהתייעץ עם עו"ד העוסק בתחום בטרם נקיטת כל פעולה משפטית כזו או אחרת. 

שתפו את המאמר

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
שיתוף ב email
שיתוף ב whatsapp

מאמרים נוספים